Pynasta Kandarin » 01 Mai 2011 13:16
Men... Hvis Torstein ville oversette ALT til Norsk, så må han vel få lov til det...? Kanskje Lulla funket bedre til et sånt kalle navn som betyr skrullete, på norsk, enn Luna? Sånn.. Luna-Loony, funker fint, Lulla-Skrulla, helt OK, Luna-Skrulla... eeehh...
Vi må ha i bakhodet at ting faktisk skulle funke i sammenhengene de ble brukt også, ikke BARE at de skal høres bra ut, og ligne/være de engelske.
Og alt er vel ikke så ille, mye kunne vært oversatt myyye værre.
Si Harry Potter høyt for deg selv, med sterk amerikansk aksang. Hårete Pottemaker.
Du kan, du burde bare ikke.